ARTIST COMMUNITIES – I have a relationship with my work

Curatée par notre collègue Vanessa Cimorelli et intitulée I have a relationship with my work, la première soirée du nouveau cycle de discussion ARTIST COMMUNITIES réunira Madison Bycroft, Ife Day et Dominique White, et portera sur les mondes possibles, passés ou présents, qui sont révélés par le rapport qu’entretient l’artiste avec son propre travail.

À travers cette invitation à une relecture poétique des processus de création artistique et de construction communautaire, nous explorerons les différentes facettes des relations entre les artistes et leur art, en portant une attention particulière au rôle que jouent les résidences dans ce processus.

Qu’est-ce qui est au cœur de nos pratiques? Qu’en partageons-nous et qu’est-ce qui nous glisse entre les doigts?

ARTIST COMMUNITIES – I have a relationship with my work
Jeudi 23 février 2023, 18:30-20:00
Entrée libre sur réservation
Discussion en anglais
La Becque | Artist Residency, Chemin de La Becque 1
CH-1814 La Tour-de-Peilz

Conversation with Amanda Michalopoulou

Join us for the Feminist Free School by Sister Library (Aqui Thami) with Amanda Michalopoulou on Friday the 10th of February at Atelier Mondial.
For the feminist free school at Sister Library we invite women from different walks of life to share with us their work and process and provide important tips and information for women who aspire to join similar area of practice. For this iteration artist Aqui Thami will be in conversation with writer Amanda Michalopoulou. Sister Library is an international project in Mumbai run by women writers. The interview session will be an online live event with an audience on site. All are welcome to attend, listen and discuss literature, narrative choices and the power of words. There will be Greek tea and biscuits.
Amanda Michalopoulou is a Greek author. She has published eight novels, several collections of short stories and books for children. Her works have been widely translated and have won the National Endowment for the Arts’ International Literature Award 2008, the Revmata Prize, and the Diavazo Award.
Venue: Cuisine Mondial at Atelier Mondial, Freilager-Platz 9, 1.OG (oberhalb des HeK), 4142 Münchenstein. Tram no. 11, Haltestelle “Freilager”.
Date: Friday, 10.02.2023, 14:30 CET.

Jeudi en résidence avec Josée Kamoun

Pour un dictionnaire amoureux de la traduction
Jeudi 9 février 2023 de 18h30 à 19h30

Chaque premier jeudi du mois, de 18h30 à 19h30, un·e écrivain·e en résidence vous ouvre une fenêtre sur son travail, ses univers et ses motifs, selon une forme libre d’intervention. Une heure en carte blanche à partager, suivie d’une verrée.
Créatures des carrefours, passeurs de frontières, figures de l’hospitalité à travers les siècles, les traducteurs et traductrices sont par-dessus tout des questionneurs. Questionnant inlassablement le langage, la langue, la représentation du monde qui s’ensuit, ainsi que l’œuvre elle-même et son statut, ils et elles sont à la fois les instruments et les agents du devenir. La traduction est un révélateur des contradictions parfois dynamiques qui agitent la société mondialisée.
À l’occasion de ce Jeudi en résidence, Josée Kamoun, qui a traduit et parfois retraduit nombre d’œuvres littéraires, nous ouvre les portes de son « atelier » et partage les enjeux de son projet de dictionnaire amoureux de la traduction. D’une entrée à l’autre, il s’agit dans ce dictionnaire de faire rêver, rire et réfléchir au fil de ce que nous dit la traduction sur l’inépuisable, l’ensorcelante ambiguïté du monde.
Biographie
Née en 1951 à Tunis, d’un père sicilien et d’une mère parisienne, Josée Kamoun est traductrice littéraire. Elle a obtenu une agrégation d’anglais, une licence d’anthropologie sociale ainsi qu’un doctorat de littérature. En 1985, elle est lauréate du Prix Grevisse pour la traduction du roman Christophe Colomb, mémoires de Stephen Marlow. Depuis, elle a traduit plus d’une cinquantaine d’ouvrages dont de nombreux romans de John Irving, Philip Roth, Jonathan Coe ou encore Richard Ford. Elle est aussi réputée pour avoir retraduit Sur la route de Jack Kerouac et 1984 de George Orwell. Parallèlement, elle a enseigné l’anglais en France et le français aux États-Unis.
réserver
Fondation Jan Michalski pour l’écriture et la littérature
En Bois Désert 10, Montricher, Suisse